Tłumaczenie "него неприятности" na Polski


Jak używać "него неприятности" w zdaniach:

Все говорят, у него неприятности и он не вернется.
Wszyscy mówią, że ma kłopoty i nie wróci.
У него неприятности, вы должны поговорить с ним.
On jest w dużych tarapatach i chcielibyśmy, aby pani z nim porozmawiała.
Если у него неприятности, поговори с ним.
Powinieneś spróbować pogadać z nim kiedy myślałeś, że ma kłopoty.
Сказал, что у него неприятности, и что я должна кое-что отвезти его другу Майклу в госдепартамент.
Powiedział, że ma kłopoty i chce, żebym coś zaniosła naszemu przyjacielowi Michaelowi do Departamentu Stanu.
Почему вы думаете, что у него неприятности?
Dlaczego myślicie, iż jest w tarapatach?
Похоже имя человеку теперь нужно только когда у него неприятности.
W tych czasach nazwisko jest potrzebne tylko, gdy masz kłopoty.
Мой друг внутри этого здания, и у него неприятности, и его батарейка никогда не садится.
Mój przyjaciel jest w środku tego budynku, i jest w tarapatach, i jego bateria zawsze działa.
Имени не знаю, но знаю, что у него неприятности.
Nie znam nazwiska, ale wiem, że ma kłopoty.
Мать услышала, что её сын один и у него неприятности.
Matka dowiaduje się, że syn jest sam i ma kłopoty...
И он недавно не указывал на что-то, что говорило бы что у него неприятности или не боялся за свою жизнь?
Ja mam problemy z ustawieniem nagrywarki. Czy ostatnio wspominał, że może mieć kłopoty albo że obawia się o swoje życie?
Потому что, по-моему, у него неприятности.
Ponieważ wiem, że może mieć kłopoty.
Он сказал, что у него неприятности и что его преследуют.
Powiedział, że chyba ma kłopoty i że jacyś ludzie go ścigają.
ВЕЧНО ОТ него неприятности. Начну вести себя безрассудно.
Mogę przez to wpaść w tarapaty, zrobić coś szalonego.
Но мой ребенок, моя душа... все, что нужно – это включить новости, и ты увидишь, что для него неприятности только начинаются.
Ale moje dziecko, moja dusza... Włącz tylko telewizor, a zobaczysz, że złe rzeczy dopiero zaczynają go spotykać.
Мы думаем, что у него неприятности.
Uważamy, że mógł wpaść w kłopoty.
Ничего с его новой девушкой, никаких намеков, что у него неприятности или где он может скрываться.
Nic z nową dziewczyną, żadnej podpowiedzi, że może mieć kłopoty, lub gdzie mógłby się ukryć.
0.82985281944275s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?